ignominia

ignominia

īgnōminia, ae, f. (in u. gnomen = nomen), eig. Beraubung des guten Namens; dah. der Schimpf, die Beschimpfung, auch als Strafe, wodurch der zu Bestrafende beschimpft und dem Spotte anderer preisgegeben wird, die Brandmarkung durch Schimpf (namentlich durch den Zensor od. beim Heere durch den Feldherrn), ignominiam accipere, Caes., suscipere, Cic.: ignominiam alci iniungere od. inferre, Liv., od. inurere, Cic.: ignominiam exstinguere, Cic.: ignominiā alqm afficere, Cic.: ignominiā notare, durch Schimpf brandmarken (v. Zensor), Cic., u. milites, Curt.: ignominiam habere, Cic.: ignominia est (es ist schimpflich), m. folg. Infin., Plin. 18, 13: per ignominiam, auf schimpfliche Art, mit Schimpf, Cic.: per ignominiam dimitti, Tac. – m. subj. Genet., senatus, Cic.: mortis, Cic.: m. obj. Genet., familiae, Nep. – Plur., Sicilia tot hominum iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. Verr. 3, 64.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ignominia — Saltar a navegación, búsqueda El Caso Dreyfus conmovió a la opinión pública francesa como un clamoroso ejemplo de antisemitismo. La ignominia (del latín ignominĭa, cuya etimología remite a la pérdida del nombre de in nomen, sin nombre ) da a ente …   Wikipedia Español

  • ignominia — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Deshonor y vergüenza que resulta de una acción indigna: Su traición le hizo caer en la ignominia. 2. Acción deshonrosa o antisocial: Es una ignominia que deje abandonados a sus hijos. Sinónimo:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ignominia — /iɲo minja/ s.f. [dal lat. ignominia, gnomen, nomen nome, fama, reputazione ]. 1. [condizione di grave biasimo pubblico] ▶◀ bassezza, infamia, (lett.) onta, vergogna. ◀▶ onore. ↑ gloria. 2. (estens.) a. [atto o discorso degni di grave biasimo:… …   Enciclopedia Italiana

  • ignomínia — s. f. Afronta que deslustra o bom nome. = INFÂMIA, OPRÓBRIO   ‣ Etimologia: latim ignominia, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ignominia — (Del lat. ignominĭa). f. Afrenta pública …   Diccionario de la lengua española

  • Ignominĭa — (lat.), 1) Beschimpfung; 2) so v.w. Infamie …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ignominia — index degradation, discredit, disgrace, dishonor (shame), ignominy, infamy, shame Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • ignominia — (Del lat. ignominia.) ► sustantivo femenino Deshonra u ofensa que una persona recibe públicamente: ■ salió cabizbajo de la sala por la ignominia de que fue víctima. SINÓNIMO deshonor oprobio * * * ignominia (del lat. «ignominĭa», infamia) 1… …   Enciclopedia Universal

  • ignominia — i·gno·mì·nia s.f. CO 1. disonore, vergogna infamante: cadere nell ignominia; coprirsi, macchiarsi d ignominia Sinonimi: disprezzo, infamia, vergogna. 2. cosa, azione che causa infamia, che disonora: commettere ignominie | persona che rappresenta… …   Dizionario italiano

  • ignominia — {{#}}{{LM I20918}}{{〓}} {{SynI21453}} {{[}}ignominia{{]}} ‹ig·no·mi·nia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Situación o estado de quien ha perdido el respeto de los demás, generalmente por su conducta o por sus actos vergonzosos: • Cayó en la más absoluta… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ignominia — sustantivo femenino oprobio, deshonra, afrenta, deshonor, infamia, vergüenza. ≠ honor, dignidad. Ignominia es el estado de la persona que, por sus acciones o por su conducta vergonzosas, ha perdido el respeto de los demás: vivir en la ignominia.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”