infreno

infreno

īn-frēno, āvī, ātum, āre, mit einem Zaume versehen, I) eig., ein Pferd aufzäumen, equum, Liv.: equus infrenatus, Liv. u. Ps. Quint. decl.: poet., infrenare currus, den Wagen bespannen, die Pferde vor den Wagen spannen, Verg.: prägn., infrenati manipli, auf gezäumten Pferden, Sil. 4, 314. – II) übtr.: a) befestigen, navigia pluribus ancoris, Plin. 9, 100. – b) zähmen, bändigen, hemmen, impetus, Plin. 32, 2: horum alterum sic fuisse infrenatum conscientiā scelerum et fraudium suarum, ut etc., Cic. Pis. 44: lascivias carnis infrenans, Ambros. in Luc. 9. § 8: laude meā infrena te, ne etc., Vulg. Isai. 48, 9.


http://www.zeno.org/Georges-1913. 1806–1895.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • infrenare — in·fre·nà·re v.tr. (io infrèno, infréno) BU 1. lett., imbrigliare un cavallo, mettergli il freno 2. lett., estens., frenare, rallentare | fig., reprimere, moderare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat. infrēnāre, v. anche… …   Dizionario italiano

  • infrenarsi — in·fre·nàr·si v.pronom.intr. (io mi infrèno, infréno) BU 1. dominarsi, moderarsi 2. restare invischiato, impegolato …   Dizionario italiano

  • GYRUS — I. GYRUS in vet. Epigr. Septem etiam gytis claudunt certamin palmae, Quod caelum stringunt singula sorte pari: καμπτὴρ est in Citco seu καμπτὸς, qui,flexus proprie circa metam, hîc pro toto spatii decursu sumitur, ut vidimus supra. Certe in re… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • enfrear — v. tr. 1. Pôr freio a. 2. Apertar o freio de (máquina ou veículo). 3.  [Figurado] Refrear, reprimir. • v. intr. 4. Obedecer ao freio. 5. Levantar (o cavalo) a cabeça com garbo.   ‣ Etimologia: latim infreno, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”